[轉貼]Ferrari Identifies Downforce Issue On 2011 Car
您撥的電話未開機~
肥楠多
這個音譯蠻搞笑的....😀😀😀
這個音譯蠻搞笑的....😀😀😀
| |||
肥楠多 這個音譯蠻搞笑的....😀😀😀 | |||
對岸一直都是這樣叫他的。😀
他的臉也的確...不太瘦啊 😆
於
2011/04/01 22:01:12
發文
| ||||||||||||
對岸一直都是這樣叫他的。😀 他的臉也的確...不太瘦啊 😆 | ||||||||||||
小時候到國中都是個胖哥..
麥凱倫時期也發福過..
所以叫 肥男多 還蠻適合的...😊
不屈的精神與追求勝利的渴望
"I was not surprised that Red Bull were so good, but that we were so bad," admitted Fernando Alonso, according to Bild.
Team boss Stefano Domenicali said a problem of too little front downforce, which affected the balance of the car and its ability to preserve the Pirelli tires, has been identified.
"We need to understand why we did not see on the track what we could see on paper," he is quoted by La Stampa newspaper.
"But we must be realistic that if Red Bull confirm their pace, the gap cannot be recovered in Malaysia," added Domenicali.
Alonso, however, insists that his title is on track.
"To win the title you need 13.4 points per race," said the Spaniard. "I got 12 (in Australia) so that's almost average.
"Yes, I lost points to (Lewis) Hamilton and (Sebastian) Vettel, but I gained against two other rivals for the championship — (Mark) Webber and (Jenson) Button."
Commentators outside the famous team paint a different picture. Spanish engineer Joan Villadelprat says Ferrari is "nowhere near where they thought they would be.
"They have a lot less downforce than Red Bull because they built a car that is too conservative with no risk," he added. "However, Ferrari knows how to develop and the base is good and reliable."
Alonso thinks Melbourne might have been a one-off.
"We did something wrong, because all winter we were a second ahead of Toro Rosso, Sauber and Renault, and today we were fighting to beat them," he told La Sexta.
http://formula-one.speedtv.com/article/f1-ferrari-identifies-downforce-issue-on-2011-car/
Hello F1 翻譯版: http://bbs.hellof1.com/2055544.html