[轉貼]漢密爾頓:博塔斯贏了比賽 那是因為我沒發力
#F1

@xxxaoism(k56537)

2017/11/27 23:59:45

發文

#6033427 IP 220.142.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章

F1阿布扎比站排位賽與正式比賽,漢密爾頓都拿到了第二,緊隨隊友博塔斯。正賽中他與博塔斯的差距一度在1秒鐘內,但是他從未能超越過去。

漢密爾頓在墨西哥站比賽中提前衛冕了年度車手冠軍,這也是他的第四個年度冠軍,在最後兩站巴西與阿布扎比站比賽中,他都未能拿到分站冠軍。2015年,在漢密爾頓拿到第三個年度冠軍之後,隊友羅斯伯格在剩下的分站賽中都擊敗了他。

週日的正式比賽,漢密爾頓表示:他根本沒有把精力放在赶超博塔斯上面。

“我在盡全力保住位置,但是我不是說整個賽季都是這樣,”漢密爾頓表示,“你要享受比賽,我嘗試著這麼去做,但並非易事。”

“顯然一旦你贏得錦標賽,就會有這樣的情況發生。”

“我能說的就是,在我贏得錦標賽之後的那個禮拜,我參加了很多派對,這是你要做的,但我不會在其他比賽之後也那麼做。”

“我不會為此擔心,明年我就會回到今年下半年的狀態。”

 

https://sports.sina.cn/f1/motorracing/2017-11-27/detail-ifypathz6292940.d.html?vt=4

4

則留言

1

泡泡(kuanyu)

2017/11/28 10:10:59

發文

#6033436 IP 111.254.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章

這真的是一個選手該說的話嗎...

kenny(tsun0520)

2017/11/28 20:01:35

發文

#6033489 IP 36.227.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章

老舒七冠王....也沒聽他說過這種話......衷心討厭這個人....人品不好....拿再多冠軍也是枉然

fairman(fairman)

2017/11/29 01:10:16

發文

#6033534 IP 42.3.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章

原文可不是這個意思, 這篇譯文真爛, 標題更加離譜...

fairman(fairman)

2017/11/29 01:18:00

發文

#6033536 IP 42.3.*.* 無任何修改 檢舉這篇文章

原文在此

https://www.autosport.com/f1/news/133312/hamilton-admits-preparations-slipped-after-title

熱門新聞
2024年「U-CAR電動風雲車票選」開跑,囊括40款現行販售的純電車型、31款純電期待新車,讓您親身參與投票電動風雲車。
Mercedes-Benz打造Fun電星樂園於高雄、台北展開,提供完整純電車款試駕體驗精選人氣美食、限量質感品牌手作小物。